For the Japan deffending Girls shape.!!

22/12/2024

Shape taol is mancos dg-rittings.

Shape pole finger is Grace.

Shape sex is tonights.

shaping:  

Welcome is your manco Girls  ...  .  

夜に駆ける

From " THE FIRST TAKE "

-  YOASOBI  -


つないだ手を離さないでよ

沈むように 溶けていくように

二人だけの空が広がる夜に

フェンス越しに重なっていた

どこかはかない空気をまとう君は

ありきたりな喜び

さわがしい日々が喜べない君に

僕の手をつかんで ほら

恐くはないよ

いつか日が昇る

二人でいよう


Tsunaidate o hanasanaide yo shizumu yō ni tokete iku yō ni futaridake no sora ga hirogaru yoru ni fensu-goshi ni kasanatte ita doko ka hakanai kūki o matō kimi wa arikitarina yorokobi sawagashī hibi ga yorokobenai kimi ni boku no te o tsukan de hora kowaku wa nai yo itsuka higanoboru futari de iyouShow less142 / 5,000

Translation results

Translation result

Don't let go of my hand Like sinking, like melting In the night when the sky spreads out just for the two of us We were overlapping over the fence You are wrapped in a fleeting air Ordinary joy For you who can't enjoy these busy days Grab my hand, look There's no need to be scared The sun will rise someday Let's be together


aGe:  

現日本国の高齢者の皆様は 学校社会では禁止されている社会主義を指向されています ... 現学校社会では 不利となる自己思想哲学で 現在を芸能潮流気分されてもおられます ... 差別される者 この性質で現在を芸能高齢社会されても 社会で支え支持される著名を勝ち取ることは永久にできえません ... .

Gen Nipponkoku no kōrei-sha no minasama wa gakkō shakaide wa kinshi sa rete iru shakai shugi o shikō sa rete imasu... Gen gakkō shakaide wa furi to naru jiko shisō tetsugaku de ima o geinō chōryū kibun sa rete mo ora remasu... Sabetsu sa reru-sha kono seishitsu de ima o geinō kōrei shakai sa rete mo shakai de sasae shiji sa reru chomei o kachitoru koto wa eikyū ni deki emasen....Show less151 / 5,000

Translation results

Translation result

The elderly people in Japan today are aspiring to socialism, which is prohibited in school society... They are also treating the current entertainment trend with their own self-centered philosophies, which are disadvantageous in the current school society... Those who are discriminated against, even if they live in an entertainment society of elderly people with this nature, will never be able to win fame that is supported and respected by society...

number 44


state pavillion

all for you

Good morning


social ido-logics:  

Good morning  は この現世宇宙空間の最高最大の王宮王朝の社会主義をタイトルする理論です ... どうかどうぞ このわたくしを信じて下さい ... 心からお願いを申し上げます ... .

Good morning wa kono gense uchū kūkan no saikō saidai no ōkyū ōchō no shakai shugi o taitoru suru rirondesu... Dōka dōzo kono watakushi o shinjite kudasai... Kokorokara onegai o mōshiagemasu....Show less101 / 5,000

Translation results

Translation result

Good morning is the theory that titles the socialism of the greatest royal dynasty in this world's universe... Please, please, believe in me... I sincerely ask you....

set being able

we for the deffending Girl

methods

set logics


self money take region

self life take thoughts

self being value makes logics


appointive:  

英語の学習知識のない皆様は アルファベットの英字英文への思考対処を脳体不全されていると思えます ... abcdefg hijklmn opqrstu vw xyz  ...  これらの英字が数字へと移行できる脳体でなければなりません ... 0123456789 わたし達防衛努力訓練は すべての皆様を守るための論理を日々整備し続けています ... .

Eigo no gakushū chishiki no nai minasama wa arufabetto no eiji eibun e no shikō taisho o nō-tai fuzen sa rete iru to omoemasu... Abcdefg hijklmn opqrstu vw xyz... Korera no eiji ga sūji e to ikō dekiru nō-taidenakereba narimasen... 0123456789 Watashi-tachi bōei doryoku kunren wa subete no minasama o mamoru tame no ronri o hibi seibi shi tsudzukete imasu....Show less177 / 5,000

Translation results

Translation result

Those of you who have no knowledge of English seem to have a brain malfunction when it comes to thinking about alphabetic letters and sentences... abcdefg hijklmn opqrstu vw xyz... Your brain must be able to convert these letters into numbers... 0123456789 Our defense effort training continues to develop logic every day to protect all of you... .

Sonchō songen

Zūnzhòng yǔ zūnyán

twin choice Good, your end zoo end

china Japanese voice rap


Soncho songen

cansay c-ray

see-cac sea-sheets


Soncho songen:  

So on cho, so on Gain  ...  良き人へ 賢き人へ 強き人へ ... .

So on cho, so on Gain... Yoki hito e kashikoki hito e tsuyoki hito e....48 / 5,000

Translation results

Translation result

So on cho, so on Gain... To the good man, to the wise man, to the strong man...star_border

唐塔

donta

Táng tǎ

catting


Soncho songen

you wa fay wa

onda wanda


frontive:  

猿人する猿類の皆様は 現人類社会よりも 数段に高い社会主義で 類縁を礼儀作法します ... きちんと正しく日本足で歩けなければなりません ... . 

動物園や 人類の皆様と接触する猿類の皆様は 防衛前論展開をされています ... ゆえに 動物園では オサルのキャッティングを行われます ... 猿人の皆様は ゴリラスを始めとする皆様であり 礼節なる礼儀作法を尊ばれます 正座もされます リンゴもきちんと芯を残して 一つなる価値をお楽しみになられます ... 日本の茶膳や食膳と同じ礼儀作法でございます ... .

Enjin suru saru-rui no minasama wa gen jinrui shakai yori mo sū-dan ni takai shakai shugi de ruien o reigi sahō shimasu... Kichinto tadashiku Nihon ashi de arukenakereba narimasen.... Dōbu~tsuen ya jinrui no minasama to sesshoku suru saru-rui no minasama wa bōei mae-ron tenkai o sa rete imasu... Yueni dōbu~tsuende wa osaru no kyattingu o okonawa remasu... Enjin no minasama wa gorirasu o hajime to suru minasamadeari reisetsunaru reigi sahō o tattoba remasu seiza mo sa remasu ringo mo kichinto shin o nokoshite hitotsunaru kachi o otanoshimini nara remasu... Nihon no cha zen ya shokuzen to onaji reigi sahōdegozaimasu....Show less258 / 5,000

Translation results

Translation result

The monkeys who live like apes have a higher level of socialism than modern human society and treat their relatives with courtesy... They must be able to walk properly on their Japanese feet... . Monkeys who come into contact with humans at zoos and humans are in the defensive position... That's why they cat monkeys at zoos... The monkeys, including the gorillas, respect polite etiquette and sit upright, and enjoy the value of apples by leaving the core intact... It's the same etiquette as Japanese tea and dinner... .

ritts

human being

aisin cacra

line down out

G-us case of, eN.d-en.lee controle checking technics of, appearence day, the deree line in-out  ...  .  

電離接続による空間系副作用が顕著であり 国民の皆様の健康が危惧されています ... 高齢者の皆様は 特に危険です ... . 

Denri setsuzoku ni yoru kūkan-kei fukusayō ga kenchodeari kokumin no minasama no kenkō ga kigusa rete imasu... Kōrei-sha no minasama wa tokuni kikendesu....63 / 5,000

Translation results

Translation result

The spatial side effects of ionizing radiation are evident, and the health of the people is at risk... The elderly are especially at risk...

*

G-us


法治国家における弱点の露呈が顕著です

Hōchi kokka ni okeru jakuten no rotei ga kenchodesu18 / 5,000

Translation results

Translation result

The weaknesses of the rule of law are clearly exposed.

**

地球世界全体に言えることでもあり

法で国を統治する悲劇です

わたし達は

倫理と道徳による統治を求めています


Chikyū sekai zentai ni ieru kotode mo ari-hō de kuni o tōchi suru higekidesu watashi-tachi wa rinri to dōtoku ni yoru tōchi o motomete imasu60 / 5,000

Translation results

Translation result

This is true for the entire world. It is a tragedy to govern a country by law. We want to be governed by ethics and morality.